خصخصة قطاع المياه في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 供水私营化
- "قطاع" في الصينية 区; 带状侦察照片; 簇
- "التحويل إلى القطاع الخاص؛ الخصخصة" في الصينية 私有化
- "خصخصة الملكية" في الصينية 资产弃除
- "(حملة مكافحة الخصخصة (خصخصة المشاريع" في الصينية 反对私有化运动
- "الندوة الإقليمية عن الخصخصة" في الصينية 私有化问题区域座谈会
- "وحدات الكميات المخصصة" في الصينية 分配数量单位
- "مياه مخصصة للاستهلاك البشري" في الصينية 人类生活用水
- "يخصخص" في الصينية 私有化 非国有化
- "تخصيص المياه؛ توزيع المياه" في الصينية 水分配
- "الفريق العامل المخصص للخبرات المقارنة في مجال الخصخصة" في الصينية 私有化比较经验特设工作组
- "حصة المياه" في الصينية 水权分配
- "الاجتماع المشترك المعني بتأثير اللامركزية والخصخصة على الخدمات البلدية" في الصينية 权力下放与私有化对市政服务的影响问题联系会议
- "اللجنة المخصصة لإعادة تشكيل القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في منظومة الأمم المتحدة" في الصينية 改组联合国系统经济和社会部门特设委员会
- "الكمية المخصصة" في الصينية 分配数量
- "رخصة علم التصميم" في الصينية 设计科学许可证
- "رخصة قاعدة البيانات المفتوحة" في الصينية 开放数据库许可证
- "رخصة المشاعات الإبداعية" في الصينية 创作共用许可证
- "اللجنة الفرعية المخصصة لناميبيا" في الصينية 纳米比亚特设小组委员会
- "اللجنة المخصصة للأسلحة الكيميائية" في الصينية 化学武器特设委员会
- "مجموعة الـ 27 لمجموعة الـ 77 للجنة المخصصة لموضوع إعادة تشكيل القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في منظومة الأمم المتحدة" في الصينية 改组联合国系统经济和社会部门特设委员会77国集团内的27国集团
- "اجتماع قطري مخصص؛ تشكيلة قطرية مخصصة" في الصينية 国别组合
- "مؤتمر المائدة المستديرة لقطاع المياه للجماعة" في الصينية 共同体水部门圆桌会议
- "برنامج بناء القدرات من أجل التنمية المستدامة لقطاع المياه" في الصينية 水部门可持续发展能力建设方案
أمثلة
- غير أنه أشار إلى أن خصخصة قطاع المياه وحماية البيئة تشكلان تهديداً لحقوق الشعوب الأصلية في الموارد في المناطق المحمية في بنما.
不过,他指出,水资源私营化和环境保护法对巴拿马保护区内土着人民的资源权利构成威胁。 - 46- وتفيد الأدلة التي توفرت مؤخراً بشأن خصخصة قطاع المياه أن هذه الخصخصة، وإن كان من شأنها تحسين الكفاءة في بعض الحالات، إلا أنها تعني في كثير من الأحيان رفع الأسعار، التي لا يقوى أشد المستهلكين فقراً على تحملها.
最近有关水供应私营化的事实表明,在某些情况下私营化可提高效率,但这往往意味着价格会上涨,最贫困者会付不起。 - وخلصت مؤسستا واترإيد (WaterAid) وتيرفاند (Tearfund) إلى نفس الاستنتاجات في دراسة بشأن آثار خصخصة قطاع المياه في 10 بلدان نامية مولتها حكومة المملكة المتحدة().
由联合王国政府出资,请 " 水援助和滴水基金 " 对发展中国家十年水供应私营化效应的研究也得出了同样的结论。 - 40- وتشير أدلة قدمت مؤخراً بشأن خصخصة قطاع المياه إلى أنه بالرغم من أن هذه الخصخصة يمكن أن تؤدي في بعض الحالات إلى زيادة الكفاءة، إلا أنها غالباً ما ترفع الأسعار، بحيث لا يتمكن أشد الناس فقراً من تحمُلّها.
最近有关水务私有化的证据显示,在有些情况下,私有化可以增强效率,但也常常意味着价格提高,使最贫穷者无法负担。 - كما أعربت اللجنة المذكورة(89) عن قلقها إزاء أوجه التباين في مستويات المعيشة بين المناطق الحضرية والريفية، بالنظر إلى أن السكان الذين يعيشون في المناطق الريفية تتوفر لهم فرص أقل بكثير للحصول على مياه الشرب والمرافق الصحية والكهرباء وأن خصخصة قطاع المياه والكهرباء قد أدت إلى ارتفاع التكاليف.
经济、社会、文化权利委员会89 还关注城乡之间生活水准存在巨大差异,生活在农村地区的人口很难获得饮水、卫生和供电,而水电的私有化导致费用上涨。